送黃隱居歸南海

· 許渾
瘴霧南邊久寄家,海中來往信流槎。 林藏狒狒多殘筍,樹過猩猩少落花。 深洞有云龍蛻骨,半巖無草象生牙。 知君愛宿層峯頂,坐到三更見日華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瘴霧:指南方溼熱地區的有毒霧氣。
  • 流槎:指漂流的木筏。
  • 狒狒:一種猴類動物。
  • 猩猩:一種大型靈長類動物。
  • 龍蛻骨:傳說中龍蛻變後留下的骨頭。
  • 象生牙:大象死後留下的象牙。
  • 層峯頂:層層疊疊的山峯之巔。
  • 日華:日光的光華。

翻譯

長久以來,你在南方瘴霧之地安家,乘着海上的木筏往來。 森林中狒狒藏匿,殘存的竹筍衆多,樹間猩猩穿梭,落花卻稀少。 深邃的洞穴中有龍蛻變的遺骨,半山岩壁上無草,象牙卻顯露。 我知道你喜愛在層層山峯之巔過夜,坐等至三更時分,便能見到日光的光輝。

賞析

這首詩描繪了南海邊遠地區的自然景觀和神祕氣息。通過「瘴霧」、「流槎」等詞語,勾勒出一幅遠離塵囂的海邊生活圖景。詩中「林藏狒狒多殘筍,樹過猩猩少落花」生動描繪了熱帶雨林的生機與野趣。後兩句「深洞有云龍蛻骨,半巖無草象生牙」則增添了一抹神祕色彩,展現了自然的古老與奧祕。結尾處「知君愛宿層峯頂,坐到三更見日華」表達了對友人獨特生活情趣的理解與讚賞,同時也體現了詩人對自然美景的嚮往和敬畏。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文