題岫上人院

· 許渾
病客與僧閒,頻來不掩關。 高窗雲外樹,疏磬雨中山。 離索秋蟲響,登臨夕鳥還。 心知落帆處,明日浙河灣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 病客:指詩人自己,因身體不適而自稱病客。
  • 僧閒:指僧人,這裏指岫上人,意指僧人生活清閒。
  • 頻來:經常來訪。
  • 不掩關:不關閉門戶,表示歡迎和開放。
  • 疏磬:稀疏的磬聲,磬是寺廟中用來敲擊發聲的樂器。
  • 離索:孤獨,離羣索居。
  • 秋蟲響:秋天的蟲鳴聲。
  • 登臨:登高望遠。
  • 夕鳥還:傍晚時分鳥兒歸巢。
  • 落帆處:船隻停泊的地方。
  • 浙河灣:浙江河的彎曲處,這裏指詩人的目的地。

翻譯

我這病中的客人與閒適的僧人,頻繁地來訪,門戶常開不閉。 高高的窗外是雲霧繚繞的樹木,稀疏的磬聲在雨中的山間迴盪。 孤獨中,秋蟲的鳴叫聲響亮,我登高望遠,夕陽下鳥兒歸巢。 心中知道,我的船隻將在明日停泊在浙江河的灣曲處。

賞析

這首詩描繪了詩人作爲病客與僧人岫上人的交往,以及他在山中的所見所感。詩中「高窗雲外樹,疏磬雨中山」一句,通過高遠的視角和聽覺的描寫,展現了山中的寧靜與深遠。後兩句「離索秋蟲響,登臨夕鳥還」則通過秋蟲的鳴叫和夕鳥的歸巢,表達了詩人孤獨中的自然感悟和對歸途的期待。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻體驗。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文