(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朝宴:早晨的宴會。
- 華堂:華麗的廳堂。
- 暮未休:傍晚還未結束。
- 偏得:偏偏得到。
- 謝公留:指謝安,東晉名臣,此指宴會主人留客。
- 風傳鼓角:風中傳來鼓聲和號角聲。
- 霜侵戟:霜氣侵襲着戟(古代兵器)。
- 雲捲笙歌:雲彩捲起,笙歌聲飄蕩。
- 月上樓:月亮升上樓臺。
- 賓館盡開:賓館全部開放。
- 徐稚榻:徐稚,東漢名士,此指賓館中的牀榻。
- 客帆空戀:客人的帆船空自留戀。
- 李膺舟:李膺,東漢名士,此指主人的船。
- 謾誇:空自誇耀。
- 書劍:指文武雙全。
- 水遠山長:形容路途遙遠。
- 步步愁:每一步都充滿憂愁。
翻譯
早晨在華麗的廳堂舉行宴會,直到傍晚還未結束,有幾人能偏偏得到主人的挽留。風中傳來鼓聲和號角聲,霜氣侵襲着戟,雲彩捲起,笙歌聲飄蕩,月亮升上樓臺。賓館全部開放,牀榻爲客人準備,客人的帆船空自留戀主人的船。空自誇耀文武雙全卻無知己,路途遙遠,每一步都充滿憂愁。
賞析
這首詩描繪了宴會的盛況與詩人的孤獨心情。詩中,「朝宴華堂暮未休」展現了宴會的熱鬧與持久,「風傳鼓角霜侵戟」等句則通過自然景象的描寫,增添了宴會的莊嚴與壯美。然而,「客帆空戀李膺舟」與「謾誇書劍無知己」則透露出詩人的孤獨與無奈,表達了詩人對知己的渴望和對未來路途的憂慮。整首詩情感豐富,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。