(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鱸魚(lú yú):一種常見的食用魚,肉質鮮美。
- 浙河:即浙江,這裏指浙江省的河流。
- 掛帆:指揚帆行船。
- 蘭棹(lán zhào):裝飾華美的船槳,這裏指船。
- 鼉鼓(tuó gǔ):古代傳說中鼉(一種類似鱷魚的動物)的皮製成的鼓,這裏比喻雷聲。
- 蜃樓(shèn lóu):海市蜃樓,因光線折射而出現在空中的幻象。
- 東門策四科:東門指古代選拔人才的地方,策四科指通過四科考試選拔人才。
翻譯
因爲垂釣鱸魚而留在了浙江的河流邊,即使揚帆千里也會順道來訪。茅屋下夜深人靜時,我醉臥在平坦的臺階上,月光灑滿四周;春天裏,我乘着裝飾華美的船歸去,船槳拍打着岸邊的波浪。湖上的日光似乎被陰雲遮擋,雷聲隆隆;海上的雲霧剛起,便出現了許多海市蜃樓的幻象。在這明朗的時代,我又寫下了閒居的賦文,誰又能推薦我通過東門的四科考試呢?
賞析
這首詩描繪了詩人因垂釣鱸魚而留連於浙江河畔的生活情景,表達了對自然美景的享受和對閒適生活的嚮往。詩中「茅檐夜醉平階月,蘭棹春歸拍岸波」等句,通過細膩的描繪展現了詩人的生活狀態和情感體驗。末句「明時又作閒居賦,誰薦東門策四科」則透露出詩人對仕途的淡漠和對個人才華的自信,同時也反映了詩人對當時社會選拔機制的無奈和期待。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、追求自然與心靈自由的情懷。