(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擾擾:紛亂的樣子。
- 琪樹:神話中的玉樹。
- 乖:違背,不一致。
- 清漢:銀河,比喻高遠的志向。
- 白雲心:比喻隱逸的志趣。
- 廣陌:寬闊的道路。
- 埃塵:塵埃,比喻世俗的紛擾。
- 重門:多重的門,指官府或深宅。
- 管吹:管樂器的吹奏聲,此處指官府的繁忙。
- 勞歌:勞作時的歌聲,或指憂愁的歌。
- 芸省:古代官署名,此處指文人的工作場所。
- 知音:瞭解自己的人,知己。
翻譯
紛亂地隨着時節的變換,舊山中的琪樹已成蔭。 仍然違背了高遠的銀河之志,空自揹負着隱逸的白雲之心。 寬闊的道路遠離了塵埃,多重的門內管樂聲深沉。 勞作的歌聲極力向西望去,文人的工作場所有着瞭解我的人。
賞析
這首作品表達了詩人對紛擾世俗的厭倦,以及對高遠志向和隱逸生活的嚮往。詩中「擾擾換時節」描繪了時間的匆忙和世事的紛亂,而「舊山琪樹陰」則勾畫出一幅寧靜的隱逸圖景。後句「猶乖清漢志,空負白雲心」深刻表達了詩人內心的矛盾和無奈,既想追求高遠的理想,又難以割捨對隱逸生活的嚮往。末句「芸省有知音」則透露出詩人對知己的渴望,希望在紛擾的世界中找到理解和支持。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對理想與現實的深刻思考。