· 許渾
儒翁九十餘,舊向此山居。 生寄一壺酒,死留千卷書。 檻摧新竹少,池淺故蓮疏。 但有子孫在,帶經還荷鋤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 儒翁:指學問淵博的老人。
  • (yú):餘,多。
  • 生寄:生前寄託。
  • (jiàn):欄杆。
  • 帶經:帶着經書。
  • 荷鋤(hè chú):扛着鋤頭。

翻譯

有一位學識淵博的老人,已經九十多歲了,他一直住在這座山裏。 他生前喜歡喝酒,死後留下了大量的書籍。 欄杆旁的竹子因爲年久失修而變得稀少,池塘的水也淺了,舊時的蓮花也變得稀疏。 儘管如此,他還有子孫在世,他們帶着經書,扛着鋤頭,繼續在這片土地上勞作。

賞析

這首詩描繪了一位老學者的晚年生活和他的遺產。詩中,「儒翁九十餘」展現了老人的高齡和學識,「生寄一壺酒,死留千卷書」則對比了老人生前的享樂和死後的遺贈,體現了他的文化傳承。後兩句通過對自然景物的描寫,反映了時間的流逝和環境的變遷,但「但有子孫在,帶經還荷鋤」則表達了家族文化的延續和子孫對傳統的繼承,展現了家族精神的傳承不息。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文