送客南歸

· 許渾
野寺薜蘿晚,官渠楊柳春。 歸心已無限,更送洞庭人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薜蘿(bì luó):薜荔和女蘿,兩者皆野生植物,常攀緣於山野林木或屋壁之上。
  • 官渠:官方脩建的水渠。
  • 洞庭:中國第二大淡水湖,位於湖南省北部。

繙譯

傍晚時分,我在野外的寺廟旁,看著薜荔和女蘿攀附在林木上,官渠邊的楊柳在春天裡綠意盎然。 我的歸鄕之心已經無比強烈,此刻還要送別前往洞庭湖的朋友。

賞析

這首作品描繪了傍晚時分,詩人在野外寺廟旁送別朋友的情景。詩中“薜蘿晚”和“楊柳春”形成了鮮明的對比,既展現了自然的靜謐與生機,又隱喻了詩人內心的複襍情感。後兩句直抒胸臆,表達了詩人對歸鄕的渴望以及對朋友離去的依依不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文

許渾的其他作品