尋周鍊師不遇留贈

· 許渾
閉門池館靜,雲訪紫芝翁。 零落槿花雨,參差荷葉風。 夜棋全局在,春酒半壺空。 長嘯倚西閣,悠悠名利中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鍊師:對道士的尊稱。
  • 紫芝翁:指仙人,紫芝爲傳說中的仙草。
  • 零落:凋謝,散落。
  • 槿花:木槿花,花期短暫,常用來比喻生命的短暫。
  • 參差:不齊的樣子。
  • 夜棋:夜晚下的棋局。
  • 全局:整個棋局。
  • 春酒:春天的酒。
  • 半壺空:酒壺中只剩下一半的酒。
  • 長嘯:放聲長嘯,表達情感。
  • :靠着。
  • 西閣:西邊的樓閣。
  • 悠悠:遙遠,長久。
  • 名利:名聲和利益。

翻譯

我關閉了池邊的館舍,靜靜地等待,希望能遇見那位傳說中的紫芝仙翁。 雨中,木槿花凋零散落,荷葉在風中搖曳,形態參差不齊。 夜晚的棋局已經布好,等待着對手,春天的酒壺裏只剩下一半的酒。 我站在西閣上,放聲長嘯,心中感慨在這漫長的名利追逐中。

賞析

這首詩描繪了一幅靜謐的池館夜景,通過「零落槿花雨,參差荷葉風」的細膩描繪,展現了自然的恬淡與生命的脆弱。詩人在等待鍊師不遇的情境中,通過對棋局和春酒的描寫,表達了對於世俗名利的超然態度。最後的長嘯,更是抒發了詩人對於名利追逐的無奈與感慨,體現了詩人追求心靈自由的情懷。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文