贈範能用

阮籍見孫登,只聞孫登嘯。 針在繡不傳,繡傳針不妙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 阮籍:三國時期魏國詩人,竹林七賢之一,以放達不羈著稱。
  • 孫登:三國時期隱士,以長嘯聞名。
  • :古代一種長聲吟唱的方式,類似於現代的哼唱或吟詠。
  • :這裏比喻技藝或才能。
  • :刺繡,這裏比喻傳承或表達。

翻譯

阮籍遇見了孫登,只聽到了孫登的長嘯聲。 就像針藏在繡品中不爲人知,即使繡品傳世,針的巧妙也不爲人所讚賞。

賞析

這首詩通過阮籍與孫登的相遇,以及針與繡的比喻,表達了技藝或才能的隱祕與傳承的難題。阮籍雖聞孫登之嘯,卻未能領悟其深意,正如繡品雖美,針的巧妙卻不易被察覺。詩中透露出對真正才華與技藝的珍視,以及對傳承過程中可能失去精髓的憂慮。語言簡練,意境深遠,引人深思。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文