(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒼茫:遼闊無邊的樣子。
- 落落:稀疏、分散的樣子。
- 星分:像星星一樣分散。
- 玄武:指玄武湖,位於南京。
- 甬道:兩邊有牆或其他障礙物的道路。
- 奚奴:古代對奴隸的一種稱呼。
- 官衢:官道,即官方修建的道路。
- 東家:指鄰近的住戶或朋友。
- 廉明:廉潔清明。
- 冰壺:比喻清廉。
翻譯
遙望遠方,只見一片遼闊的平湖,湖中的島嶼稀疏分散,如同星辰。玄武湖的水道通向甬道,而奴隸沒有馬匹,只能在官道上嬉戲。詩作的優劣由知己評判,而酒則向鄰家詢問是否有所儲備。今日的辛勤工作無愧於心,廉潔清明,還打算誓言保持如冰壺般的清廉。
賞析
這首作品描繪了後湖的寧靜景色,通過對比島嶼的孤寂與甬道的繁忙,以及詩酒生活的閒適,表達了詩人對清廉生活的嚮往和對工作的自豪。詩中「廉明還擬誓冰壺」一句,更是直接抒發了詩人對廉潔品質的堅守和追求,體現了明代士人的高尚情操。
陳恩
陳恩,字宏濟。東莞人。英弼孫。明孝宗弘治二年(一四八九)舉人,初授福建南安訓導,以課最擢大理寺司務,歷戶部員外郎中,尋擢雲南廣南知府,未幾卒於任。明嘉靖《廣東通志》卷六二、清道光《廣東通志》卷二七六有傳。
► 6篇诗文
陳恩的其他作品
- 《 後湖紀事和同僚聯句韻 》 —— [ 明 ] 陳恩
- 《 寄懷故園諸兄兼柬社中諸友 》 —— [ 明 ] 陳恩
- 《 後湖紀事和同僚聯句韻 》 —— [ 明 ] 陳恩
- 《 遊金陵清涼寺和楊恆叔韻 》 —— [ 明 ] 陳恩
- 《 後湖紀事和同僚聯句韻 》 —— [ 明 ] 陳恩