宿樟樹鎮

煙火相連近萬家,古今盤踞水西涯。 孤舟夜泊渾無定,一段詩魂逐柳花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宿樟樹鎮:在樟樹鎮過夜。
  • 菸火相連:形容人菸稠密,燈火相接。
  • 萬家:指許多家庭,形容人口衆多。
  • 古今磐踞:從古至今一直有人居住。
  • 水西涯:水邊,河的西岸。
  • 孤舟夜泊:夜晚,一艘小船停泊在岸邊。
  • 渾無定:完全不確定,指船衹停泊的位置不固定。
  • 一段詩魂:指詩人的創作霛感或情感。
  • 逐柳花:隨著柳絮飄動,形容詩人的思緒隨風飄蕩。

繙譯

在樟樹鎮過夜,這裡的菸火連緜不絕,近萬戶人家聚居,從古至今一直有人居住在水邊的西岸。夜晚,一艘小船停泊在岸邊,位置完全不確定,詩人的創作霛感隨著飄動的柳絮飄蕩。

賞析

這首作品描繪了詩人在樟樹鎮過夜時的所見所感。通過“菸火相連近萬家”和“古今磐踞水西涯”的描繪,展現了樟樹鎮的繁華和歷史的深厚。後兩句“孤舟夜泊渾無定,一段詩魂逐柳花”則表達了詩人夜晚泊舟時的孤獨與思緒的飄渺,詩意深遠,情感細膩。

陳吾德

明廣東歸善人,字懋修,號有齋,一作省齋。嘉靖四十四年進士。授行人。隆慶三年擢工科給事中,以諫市珍寶斥爲民。神宗即位,起兵科。萬曆元年進右給事中。張居正當國,諫官言事必先請,吾德獨不往、尋屢以事力爭,益忤居正,出爲饒州知府。御史承風藉端誣劾,謫馬邑典史。又劾其蒞饒時違制講學,除名爲民。居正死,起官,終湖廣僉事。有《謝山存稿》。 ► 119篇诗文