(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長夏:指夏季的長時間。
- 龍山:山名,具體位置不詳,可能是指某地的山。
- 曉:天剛亮的時候。
- 人間:指人世間,即人類居住的地方。
- 望:指眺望,遠望。
- 長風:持續的大風。
- 捲:同「卷」,這裏指大風捲起。
- 復:又,再。
- 歸來:回來。
翻譯
在漫長的夏日裏,龍山在清晨時分,忽然間天際開闊,人們得以遠望。 持續的大風捲走了雨,卻又迎來了雲的歸來。
賞析
這首作品描繪了夏日清晨龍山的景象,通過「長夏龍山曉」和「人間望忽開」表達了清晨的寧靜與開闊。後兩句「長風捲雨去,復送雲歸來」則巧妙地描繪了自然界風雲變幻的景象,既展現了風雨的離去,又預示了雲彩的再次聚集,形成了一種循環往復的自然美感。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景象的細膩描繪,傳達出對大自然變化的敏銳觀察和深刻感悟。