九日下廬山

秋風浩浩洗芳蕤,瘦盡千峯雁始飛。 南海一波長不定,西山半面卻疑非。 醉拈禿筆題蒼壁,笑插寒花弄綵衣。 樂意滿腔推不去,狂歌待得晚鴉歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 芳蕤(ruí):盛開的花。
  • 瘦盡:形容山峰在鞦風中顯得更加峻峭。
  • 一波長不定:形容海浪起伏不定。
  • 禿筆:沒有筆尖的筆,常用來形容書法的豪放。
  • 寒花:鞦天的花。
  • 彩衣:華麗的衣服。
  • 滿腔:充滿心胸。
  • 晚鴉:傍晚的烏鴉。

繙譯

鞦風浩蕩,洗淨了盛開的花朵,千峰顯得更加峻峭,大雁開始南飛。南海的波浪起伏不定,西山的半麪讓人懷疑它是否真實。醉意中拿起禿筆在蒼壁上題字,笑著插上鞦天的花,穿著華麗的衣服。心中的快樂無法推卻,狂歌等待著傍晚的烏鴉歸巢。

賞析

這首作品描繪了鞦日廬山下的景象,通過“鞦風浩浩洗芳蕤”和“瘦盡千峰雁始飛”等句,生動地表現了鞦天的氣息和山水的變化。詩中“醉拈禿筆題蒼壁,笑插寒花弄彩衣”展現了詩人的豪放不羈和樂觀情懷。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的熱情。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文