謝九江惠菊

誰將此菊種江濱,物色當年漉酒巾。 若道淵明今我是,清香還屬隔江人。
拼音

所属合集

#菊花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漉酒巾:漉,音[lù],過濾的意思。漉酒巾即用來過濾酒的佈巾。
  • 淵明:指東晉詩人陶淵明,以其愛菊著稱。

繙譯

是誰將這些菊花種在江邊,它們的模樣就像是儅年用來過濾酒的佈巾。如果說今天我像陶淵明一樣愛菊,那麽菊花的清香還是屬於江對岸的人。

賞析

這首作品通過菊花這一意象,表達了對陶淵明愛菊情懷的追思與自我期許。詩中“漉酒巾”的比喻巧妙地連接了菊花與陶淵明,而“清香還屬隔江人”則含蓄地表達了雖有同好,但心境與境遇的差異。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對菊花的獨特情感和對前賢的敬仰。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文