過玄妙觀

· 陳繼
影搖紅燭散庭輝,小殿香清午漏遲。 啼鳥數聲風習習,碧桐陰下立多時。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玄妙觀:道教寺廟的名稱,這裏指具體的某一座寺廟。
  • 紅燭:紅色的蠟燭,常用於宗教或慶典場合。
  • 庭輝:庭院中的光輝,這裏指陽光或燭光照射下的景象。
  • 午漏:古代計時器,這裏指午後的時間流逝。
  • 習習:形容風輕輕地吹。
  • 碧桐:綠色的桐樹。

翻譯

在玄妙觀中,紅色的燭光搖曳,照亮了庭院的輝煌,小殿內香氣繚繞,午後的時光似乎變得緩慢。鳥兒的啼叫聲中,微風習習,我站在碧綠的桐樹下,已經很久了。

賞析

這首詩描繪了詩人在玄妙觀中的靜謐體驗。通過「紅燭散庭輝」和「小殿香清」的描繪,詩人傳達了一種寧靜而神聖的氛圍。午後的時光在「午漏遲」中顯得格外悠長,與自然界的「啼鳥數聲風習習」相映成趣,表達了詩人對自然與宗教和諧共存的深刻感受。最後一句「碧桐陰下立多時」則體現了詩人沉浸於這種氛圍中的長久與寧靜。

陳繼

陳繼

明蘇州府吳縣人,字嗣初,號怡庵。生十月,父陳汝言坐法死,遺書數萬卷,母吳氏躬織以資誦讀。稍長,從王行、俞卓木學,貫穿經學,人呼爲“陳五經”。事母至孝。洪熙元年初開弘文閣,以楊士奇薦召翰林五經博士,預進兩朝實錄,進檢討。逾年,引疾致仕。繼以文章擅名,多聞故實,爲後生所宗仰。有《耕樂集》、《怡庵集》。 ► 17篇诗文