所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 移栽:移植。
- 插竹:插入竹竿。
- 護欹斜:保護傾斜的樹枝。
- 垂垂實:漸漸成熟的果實。
- 浩浩花:盛開的花朵。
- 旋置:隨即放置。
- 酒旗:酒店的標誌。
- 漁艇:漁船。
- 密邊遮:緊密地圍繞遮蔽。
- 文章手:擅長寫文章的人。
- 新詩:新創作的詩。
翻譯
我將桃樹移植到靠近淺沙的地方,叫孩子們插入竹竿保護那些傾斜的枝條。秋天來臨時,我打算品嚐那些漸漸成熟的果實,春天到來時,我還會欣賞那盛開的花朵。我隨即在深處掛上了酒旗,又在漁船周圍緊密地遮蔽起來。我自認不是擅長寫文章的人,所以很少有新詩可以對客人誇耀。
賞析
這首作品描繪了詩人對自然生活的熱愛和對簡單樂趣的追求。通過移植桃樹、保護樹枝、期待果實和花朵的描寫,展現了詩人對四季變化的敏感和對生活的細緻觀察。詩中「旋置酒旗深處掛,更將漁艇密邊遮」一句,不僅體現了詩人對生活環境的精心佈置,也透露出一種寧靜自得的生活態度。結尾自謙不擅長寫文章,卻更顯其淡泊名利、享受生活的真性情。

袁凱
袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白鷰》一詩負盛名,人稱袁白鷰。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(公元1370年)任監察御史,後因事爲朱元璋所不滿,僞裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》四卷。
► 284篇诗文