贈潘上舍漢用前韻

東山月上暮潮回,誰遣歸帆趁月開。 草屋肯留潘上舍,玉臺還對古如來。 纔看溪樹交成幄,又見秋沙卷作堆。 半醉贈君歌亦半,教兒還覆一杯催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 上舍:古代對讀書人的尊稱。
  • 玉臺:指神仙或帝王所居之地。
  • 如來:佛教中對佛陀的尊稱,意爲如實而來,表示佛陀是真理的體現者。
  • :帳幕。
  • 秋沙:秋天的沙塵。

翻譯

東山的月亮升起,夜晚的潮水退去,是誰讓歸來的帆船乘着月光前行。 有人願意留下潘上舍,玉臺之地再次迎接古老的如來。 剛剛看到溪邊的樹木交織成帳幕,轉眼又見秋天的沙塵堆積如山。 半醉中贈給你的歌也只有一半,教孩子們再來倒滿一杯酒催促。

賞析

這首作品描繪了一個月夜歸舟的場景,通過自然景物的變化表達了對友人的深情。詩中「東山月上暮潮回」一句,既展現了月夜的寧靜美,又暗示了歸途的寧靜與安詳。後文通過對「草屋」、「玉臺」等意象的運用,以及「溪樹交成幄」、「秋沙卷作堆」的生動描繪,進一步以自然之景映襯出與友人的深厚情誼。結尾的「半醉贈君歌亦半,教兒還覆一杯催」則巧妙地以酒會友,表達了詩人對友情的珍視和不捨。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文