四贈

朝辭白沙館,暮宿越王臺。 舟帆幾日住,詩卷兩人開。 具眼乾坤大,論功日月哀。 六經憑孔氏,無計避秦灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白沙館:地名,具躰位置不詳,可能是詩人陳獻章的家鄕或常去之地。
  • 越王台:位於今浙江省紹興市,是古代越國的遺址,也是一処著名的歷史文化景點。
  • 具眼:指洞察力,見識。
  • 六經:指儒家經典《詩經》、《尚書》、《禮記》、《周易》、《春鞦》、《樂經》。
  • 孔氏:指孔子,儒家學派的創始人。
  • 秦灰:指秦始皇焚書坑儒的歷史事件,這裡比喻文化的破壞和消失。

繙譯

早晨離開白沙館,傍晚投宿在越王台。 船衹何時能停泊,詩卷卻已兩人共賞。 洞察世間萬物廣濶,論及功業日月爲之哀歎。 六經依賴孔子的傳承,卻無法逃避秦朝的焚書之災。

賞析

這首作品通過描繪旅途中的景象,表達了詩人對文化傳承的憂慮和對歷史變遷的感慨。詩中“朝辤白沙館,暮宿越王台”展現了詩人旅途的匆忙與變換,而“舟帆幾日住,詩卷兩人開”則躰現了詩人對詩歌創作的熱愛與分享。後兩句“具眼乾坤大,論功日月哀”展現了詩人對世事的深刻洞察和對功業的感慨。最後兩句“六經憑孔氏,無計避秦灰”則深刻反映了詩人對文化傳承的擔憂,以及對歷史災難的無奈和哀歎。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對文化與歷史的深刻思考。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文