太子少保誠庵朱公歸葬郴陽適會憲長陶公遣生員陳諫偕景暘往祭其墓遂並以公意作詩贈之

黃金誰問買端溪,羊祜殘碑我解題。 一飯可忘公吐握,千秋遺愛廣東西。 寒瀧急雨飛濤惡,夜峽啼?哭月低。 不爲高堂兼臥病,天涯絮酒肯教攜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 端溪:地名,在今廣東省肇慶市,以產硯石著稱。
  • 羊祜殘碑:羊祜,西晉名將,其碑文殘存,此處指歷史遺蹟。
  • 吐握:比喻極小的恩惠或幫助。
  • 千秋遺愛:指長久流傳下來的恩惠或影響。
  • 廣東西:指廣東和廣西地區。
  • 寒瀧:寒冷的急流。
  • 絮酒:指用棉絮包裹保溫的酒,這裏指祭奠用的酒。

翻譯

誰會用黃金去換取那端溪的硯石呢?羊祜的殘碑,我來爲其題寫解讀。一頓飯的恩惠可以輕易忘記,但您在千秋萬代中留下的恩澤卻遍佈廣東與廣西。寒冷的急流中,急雨激起飛濤,夜晚的峽谷裏,猿猴哭泣,月亮低垂。如果不是因爲家中的高堂老母需要照顧,加上自己生病,我定會帶着絮酒,不遠萬里去祭奠您。

賞析

這首作品表達了對已故朱公的深切懷念與敬仰。詩中通過「羊祜殘碑」和「千秋遺愛」等意象,強調了朱公的功德和影響深遠。後兩句描繪了淒涼的自然景象,增強了詩的哀婉氣氛。結尾處,詩人因病和家事無法親自前往祭奠,表達了一種無奈和遺憾,更增添了詩的情感深度。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文