(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 調古:指古代的曲調或詩文。
- 行孤:行爲孤僻,與衆不同。
- 起信微:指信仰或信念微弱。
- 清尊:清酒。
- 澆宿塊:比喻用酒來消解心中的鬱悶。
- 黃葉:秋天的落葉。
- 答初機:迴應最初的機緣或感悟。
- 忘懷簡:忘記煩惱,心境簡樸。
- 謝客肥:謝絕客人,使自己生活更加安逸。
- 耽寂寞:沉溺於寂寞之中。
- 貴知希:珍貴的是知道稀少。
翻譯
古代的曲調,知音難尋,我的行爲孤僻,信念微弱。 清酒用來消解心中的鬱悶,黃葉迴應着我最初的感悟。 忘記煩惱,心境變得簡樸,謝絕客人,生活更加安逸。 我沉溺於寂寞之中,但這不是因爲我知道稀少而珍貴。
賞析
這首詩表達了詩人袁宗道在夏日小齋中的孤獨與自省。詩中,「調古知音少」和「行孤起信微」描繪了詩人的孤獨境遇和內心的微弱信念。通過「清尊澆宿塊」和「黃葉答初機」,詩人用酒和自然景象來象徵內心的情感和思考。最後兩句「由來耽寂寞,不是貴知希」則深刻表達了詩人對寂寞生活的接受,並非因爲珍視稀少,而是出於對內心世界的深刻理解和自我滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人超然物外的生活態度和深邃的內心世界。