山中小搆姚寶山以詩見賀依答六首

· 陳圭
氣屈雙龍劍,才微五鳳樓。 振衣登絕巘,濯足俯長流。 杖履應誰共,詩書祇自褒。 已成遺侶鶴,寂寞宿沙洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (gòu):建造。
  • 氣屈:氣勢受挫。
  • 雙龍劍:古代傳說中的寶劍,這裏比喻才華。
  • 五鳳樓:古代傳說中的樓閣,這裏比喻高超的才能。
  • 振衣:整理衣襟,比喻振奮精神。
  • 絕巘 (yǎn):極高的山峯。
  • 濯足:洗腳,比喻清除塵世的煩惱。
  • 杖履:柺杖和鞋子,代指行走。
  • (zhǐ):只,僅僅。
  • (bāo):讚美。
  • 遺侶鶴:孤獨的鶴,比喻孤獨的人。
  • 沙洲:水中的沙地。

翻譯

我的氣勢如雙龍劍般受挫,才華也未能達到五鳳樓的高超。 振奮精神登上那極高的山峯,俯身洗腳於長河之中。 手拄柺杖,腳穿鞋子,無人與我同行,只有詩書自我讚美。 如今我已如那孤獨的鶴,寂寞地棲息在沙洲之上。

賞析

這首作品表達了詩人對自己才華未能得到充分發揮的遺憾,以及在山中孤獨生活的感慨。詩中,「雙龍劍」與「五鳳樓」的比喻形象生動,突出了詩人的自我期許與現實的落差。後兩句通過對自然景象的描繪,進一步以「遺侶鶴」自喻,抒發了深沉的孤獨與寂寞之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人內心的複雜情感。

陳圭

明浙江黃岩人,字錫玄。洪武初,父陳叔弘有罪當死,自願請代,帝欲赦之。刑部尚書開濟謂不宜屈法以開僥倖之路。遂聽其代死,而戍其父雲南。 ► 37篇诗文