(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 岱宗:泰山的別稱。
- 巖畔:岩石旁邊。
- 封禪:古代帝王在泰山舉行的祭祀天地的大典。
- 寰海:泛指世界。
- 青冥:天空。
- 十八盤:泰山著名的險道,共有1633級石階。
- 薄暮:傍晚。
- 翠微:山色蒼翠幽微。
翻譯
秋日的泰山,高聳入雲,寒氣逼人,我站在山頂,迎着西風整理衣冠。 岩石旁邊,是哪裏來的香客在進香?山巔之上,封禪的祭壇何時曾立? 我放眼望去,世界三千界盡收眼底,山路蜿蜒,直入青冥,經過十八盤的險峻。 傍晚時分,老朋友帶着酒來訪,我們在山色蒼翠中點亮銀燭,共享餘歡。
賞析
這首作品描繪了秋日登泰山的壯麗景象和深沉情感。詩中,「岱宗秋日氣高寒」一句,既展現了泰山的雄偉,又傳達了秋日的寒意。後文通過對「巖畔進香」、「山巔封禪」等場景的描繪,進一步以歷史和宗教的厚重感來襯托泰山的神聖。末句「薄暮故人勞載酒,翠微銀燭整餘歡」,則溫馨地描繪了與友人共享山間夜晚的寧靜與歡樂,體現了人與自然的和諧共處。