題山水圖

· 郭鈺
我行不到山中久,忽見青山爲回首。 似聞流水響鳴琴,恍若寒雲落襟袖。 松下茅庵絕瀟灑,甚欲從之度長夏。 振衣大笑問主人,主人道是孫郎畫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 忽見:忽然看到。
  • 恍若:好像。
  • 茅庵:簡陋的小屋。
  • 絕瀟灑:非常自由自在。
  • 甚欲:非常想要。
  • 振衣:整理衣服。
  • 孫郎:指孫姓的畫家。

翻譯

我很久沒有到山中去了,忽然看到青山,不禁回首望去。 彷彿聽到流水發出琴聲般的響聲,好像寒雲落在我的衣襟和袖子上。 松樹下的小茅屋非常自由自在,我非常想要在那裏度過一個漫長的夏天。 我整理衣服,大笑起來,向主人詢問,主人告訴我這是孫郎的畫作。

賞析

這首作品通過描繪久違的青山和流水,表達了詩人對自然美景的懷念和嚮往。詩中「忽見青山爲回首」一句,生動地表現了詩人對山中景色的深情眷戀。後文通過「流水響鳴琴」和「寒雲落襟袖」的比喻,進一步以音樂和雲霧的意象,增強了詩的意境美。結尾處揭示了這一切美景竟是畫作,既出人意料,又增添了詩的藝術魅力,展現了詩人對藝術與自然之美的深刻感悟。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文