(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 忽見:忽然看到。
- 恍若:好像。
- 茅庵:簡陋的小屋。
- 絕瀟灑:非常自由自在。
- 甚欲:非常想要。
- 振衣:整理衣服。
- 孫郎:指孫姓的畫家。
翻譯
我很久沒有到山中去了,忽然看到青山,不禁回首望去。 彷彿聽到流水發出琴聲般的響聲,好像寒雲落在我的衣襟和袖子上。 松樹下的小茅屋非常自由自在,我非常想要在那裏度過一個漫長的夏天。 我整理衣服,大笑起來,向主人詢問,主人告訴我這是孫郎的畫作。
賞析
這首作品通過描繪久違的青山和流水,表達了詩人對自然美景的懷念和嚮往。詩中「忽見青山爲回首」一句,生動地表現了詩人對山中景色的深情眷戀。後文通過「流水響鳴琴」和「寒雲落襟袖」的比喻,進一步以音樂和雲霧的意象,增強了詩的意境美。結尾處揭示了這一切美景竟是畫作,既出人意料,又增添了詩的藝術魅力,展現了詩人對藝術與自然之美的深刻感悟。