水龍吟 · 西池敗荷

· 張翥
水宮仙子歸來,爲誰獨立西風背。凌波夢斷,可憐零落,一奩環佩。雨葉敲寒,露房倒影,秋聲驚碎。問西亭翠被,將愁何處,空留得,餘香在。 最愛雙飛白鷺,鎮相依、蓼邊萍外。舞衫歌扇,有人繡出,水情雲態。西子湖邊,越娘舟上,憶曾同採。甚人今未老,花應依舊,約明年再。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 水宮仙子:指荷花,因其生長在水中,故有此美稱。
  • 凌波夢斷:比喻荷花凋零,如同夢境破碎。
  • 一奩環佩:比喻荷花瓣落,如同女子妝奩中的環佩散落。
  • 雨葉敲寒:形容雨打荷葉的聲音,帶有寒意。
  • 露房倒影:指荷葉上的露珠映出的倒影。
  • 秋聲驚碎:秋天的聲音,如風聲、落葉聲,使人感到心碎。
  • 西亭翠被:指西亭旁的荷葉,如同翠綠的被子。
  • 餘香:指荷花凋謝後留下的香氣。
  • 雙飛白鷺:指兩隻白鷺一起飛翔。
  • 鎮相依:始終相互依偎。
  • 蓼邊萍外:蓼和萍都是水生植物,這裏指水邊的環境。
  • 舞衫歌扇:比喻荷花的姿態,如同舞者的衣衫和歌者的扇子。
  • 水情雲態:形容荷花的姿態如同水中的情感和雲的形態。
  • 西子湖:即杭州西湖,以美麗的自然風光和傳說中的美女西子(西施)而聞名。
  • 越娘舟:指越女(越國女子,泛指江南女子)的船。
  • 憶曾同採:回憶曾經一起採摘荷花的情景。
  • 甚人今未老:感嘆人還未老。
  • 花應依舊:花應該還是原來的樣子。
  • 約明年再:約定明年再來。

翻譯

荷花,這水中的仙子,歸來後爲何獨自站在西風中背對着人?她的夢境在凌波中破碎,可憐地零落,如同妝奩中的環佩散落一地。雨點敲打着荷葉,帶來寒意,露珠在荷葉上倒映出影子,秋天的聲音讓人心碎。問那西亭旁的荷葉,將憂愁帶到了何處,只留下了淡淡的香氣。

最喜愛那兩隻白鷺,始終相互依偎在水邊的蓼和萍之間。荷花的姿態如同舞者的衣衫和歌者的扇子,有人繡出了水中情感和雲的形態。在西子湖邊,越娘的船上,回憶曾經一起採摘荷花的情景。感嘆人還未老,花應該還是原來的樣子,約定明年再來。

賞析

這首作品以荷花爲主題,通過描繪荷花的凋零和周圍的自然景象,表達了詩人對荷花美麗和生命短暫的感慨。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「水宮仙子」、「凌波夢斷」、「一奩環佩」等,生動地描繪了荷花的形象和凋零的景象。同時,詩中也透露出對過去美好時光的懷念和對未來的期待,展現了詩人對自然和生活的熱愛。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文