杏葉黃

· 張翥
杏葉黃,杏葉黃。胡蝶雙飛來,飛來東家牆。東家女兒繡衣裳,可憐胡蝶惜流芳,妝鬢無心蘇合香。 起彈牀上箏,自歌杏葉黃。杏葉青時君去鄉,坐見黃落思斷腸,安得致之在我傍。 君不來,天繁霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杏葉黃:指杏樹的葉子變黃,這裏可能暗示着秋天的到來。
  • 胡蝶:即蝴蝶。
  • 東家牆:東邊的鄰居家的牆。
  • 繡衣裳:指精美的衣服。
  • 流芳:指美好的香氣或名聲。
  • 妝鬢:指女子的妝容和髮髻。
  • 蘇合香:一種香料,這裏指女子無心裝扮。
  • :一種古代的彈撥樂器。
  • 杏葉青:指杏樹的葉子還是綠色的時候。
  • 去鄉:離開家鄉。
  • 黃落:指葉子變黃並落下。
  • 斷腸:形容極度的悲傷。
  • 天繁霜:指天氣變得寒冷,霜降頻繁。

翻譯

杏樹的葉子變黃了,杏樹的葉子變黃了。兩隻蝴蝶雙雙飛來,飛到了東邊鄰居家的牆頭。東家的女兒穿着精美的衣服,可憐的蝴蝶似乎在珍惜這殘留的芳香,而女兒卻無心裝扮,連發髻上的蘇合香都懶得整理。 她起身在牀上彈箏,自顧自地唱着「杏葉黃」。當杏葉還是綠色的時候,你離開了家鄉,現在看到葉子變黃落下,心中無比悲傷,多麼希望你能回到我的身旁。 如果你還不回來,天氣將會變得寒冷,霜降頻繁。

賞析

這首作品通過描繪杏葉由青轉黃的自然景象,抒發了女子對遠方親人的思念之情。詩中「杏葉黃」反覆出現,既是季節的變換,也象徵着女子心情的轉變。蝴蝶的飛舞與女子的無心裝扮形成對比,突出了女子的孤寂與思念。結尾的「天繁霜」預示着寒冷的到來,加深了女子對親人歸來的期盼與憂慮。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了深切的相思之情。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文