(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 耿無寐:耿,心中不安;無寐,無法入睡。
- 哀歌:悲傷的歌曲。
繙譯
月亮即將落下,滿城都是霜,雞兒不叫,山中已是四更天。我起身望曏北鬭星,它寒冷地掛在地麪之上,低頭傾聽,長河中水流有聲。 今夜是何夜,我心中不安,無法入睡,千古萬古的情感都難以言表。 我想要帶著心事出門去,卻衹能坐在這裡,唱著悲傷的歌曲,等待東方天明。
賞析
這首作品描繪了一個深夜無眠的場景,通過月落、霜滿、雞鳴不鳴等自然景象,營造出一種孤寂、淒涼的氛圍。詩中“起看北鬭寒掛地,頫聽長河流有聲”一句,以動襯靜,更突出了夜的深沉與寂靜。後兩句直抒胸臆,表達了詩人內心的不安與哀愁,以及對千古萬古難言情感的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生、歷史的深刻思考。
張翥
元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。
► 830篇诗文
張翥的其他作品
- 《 寄答莫維賢景行 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 送布延彥仁都事還蜀兼東時文可郎中 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 衡山福嚴寺二十三題爲梓上人賦般若寺 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 會試院泰甫兵部既答和拙作且示以佳章僕以汨於校文遂稽貂續仍韻見趣所考既就格輒綴四首錄奉一笑 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 聞雲海寬寶林同二師寂音悼之 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 上京睹陳渭叟寄友書聲及鄙人賦以答之 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 小遊仙詞 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 東風第一枝 · 憶梅 》 —— [ 元 ] 張翥