挽張伯雨宗契

· 張翥
一夕星壇蛻羽衣,山靈何許散靈輝。 書留真誥陶弘景,名在丹臺馬子微。 海上青騾應遠去,壚中白兔想潛飛。 風篁後夜還成韻,猶似簫聲月下歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 星壇:指道士修煉或作法的場所。
  • 蛻羽衣:比喻道士去世,如同脫去羽衣,昇天成仙。
  • 山靈:山中的神靈。
  • 真誥:道教的經典。
  • 陶弘景:南朝道教人物,著有《真誥》等道教經典。
  • 丹臺:道教中指神仙居住的地方。
  • 馬子微:可能是指道教中的某位神仙或道士。
  • 青騾:傳說中神仙騎的坐騎。
  • 壚中白兔:指煉丹爐中的白兔,象徵煉丹的神祕和仙境。
  • 風篁:風吹過竹林的聲音。

翻譯

一夜之間,星壇上的道士脫去了羽衣,山中的神靈何處散去了靈光。 他的書籍留在了真誥中,如同陶弘景一般,他的名字也留在了丹臺,如同馬子微。 海上的青騾應該已經遠去,煉丹爐中的白兔想必也已潛飛。 夜深時,風吹過竹林,依舊能聽到那韻律,就像簫聲在月光下歸來。

賞析

這首作品是對一位道士去世的輓歌,通過道教神話和象徵手法,描繪了道士昇天成仙的場景。詩中運用了「星壇」、「蛻羽衣」、「山靈」等道教元素,以及「真誥」、「丹臺」等道教經典和神仙居所,表達了道士的仙逝和其精神的不朽。後兩句以「青騾」和「白兔」象徵道士的遠去和煉丹的神祕,最後以「風篁」成韻,寓意道士的精神如同簫聲,永遠在月光下回蕩。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了道教的神祕色彩和詩人對道士的敬仰之情。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文