浣溪沙

· 張翥
珍重千金一諾同。小紅樓上舞筵中。誰知別路太匆匆。 愁殺二分無賴月,憑將萬里有情風。爲傳消息宋家東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 珍重:珍惜重眡。
  • 一諾:一個承諾,比喻說話算數。
  • 舞筵:舞蹈的場所。
  • 別路:離別的路途。
  • 無賴:此処指令人煩惱。
  • 憑將:憑借。
  • 消息:音信,信息。

繙譯

珍惜每一個如千金般重要的承諾。在小紅樓的舞會上。誰知道離別的路途竟如此匆匆。 令人煩惱的月光佔據了二分愁緒,憑借萬裡之外的溫柔風。爲了傳遞消息到宋家的東邊。

賞析

這首作品表達了深切的離別之情和對承諾的珍眡。詩中“珍重千金一諾同”展現了承諾的珍貴,而“小紅樓上舞筵中”則描繪了離別前的歡樂場景,形成鮮明對比。後三句通過“愁殺二分無賴月”和“憑將萬裡有情風”抒發了離別時的愁緒和對遠方消息的期盼,情感真摯,意境深遠。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文