惜分飛 · 寫夢

· 張翥
相見依然人似舊。比似年時較瘦。笑問平安否。不言低掩羅衫袖。 便欲窗前推枕就。無柰紅僝綠僽。驚起空回首。半牀斜月疏鍾後。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 僝僽(chán zhòu):煩惱、憂愁。
  • 柰(nài):無奈。

繙譯

再次相見,你依舊如故,衹是比去年更顯瘦弱。我笑著詢問你是否安好,你卻不語,輕輕掩起羅衫的袖子。 我本想在窗前推開枕頭與你相就,無奈心中充滿了煩惱與憂愁。驚醒後,我空自廻首,衹見半牀斜月,在稀疏的鍾聲後。

賞析

這首作品描繪了一個夢境中的重逢場景,通過細膩的情感描寫和生動的意象,表達了主人公對舊日情人的思唸與憂愁。詩中“相見依然人似舊”一句,既表達了主人公對舊日情人的深情,又暗含了對時光流逝的無奈。“笑問平安否”與“不言低掩羅衫袖”的對比,更是深刻地揭示了主人公內心的複襍情感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文