舟行即事二首

· 張翥
天水渾無際,中流明月輪。 山形立積鐵,潮色爛鎔銀。 沙露凍粘石,海風寒薄人。 舟師傳吉語,沽酒祭江神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 中流:江河中央的水流。
  • 鎔銀:熔化的銀子,形容月光下的潮水閃爍如熔銀。
  • 沙露:沙灘上的露水。
  • 舟師:船伕。
  • 吉語:好消息。
  • 沽酒:買酒。

翻譯

天與水渾然一體,無邊無際,江河中央升起一輪明月。山峯形狀如同立着的鐵塊,潮水的顏色閃爍如熔化的銀子。沙灘上的露水凍結在石頭上,海風帶着寒意侵襲着人們。船伕傳來好消息,於是買酒祭拜江神。

賞析

這首作品描繪了一幅夜晚江上行舟的畫面,通過生動的自然景象和人物活動,展現了江上的寧靜與神祕。詩中「天水渾無際,中流明月輪」以宏大的視角開篇,將天與水融爲一體,明月如輪,形象生動。後句通過「山形立積鐵,潮色爛鎔銀」進一步以鐵和銀的比喻,描繪了山與潮的質感與色彩。最後兩句寫船伕的吉語和祭神的場景,增添了詩意和人文氣息,表達了人與自然的和諧相處。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文