(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 殛 (jí):殺死。
- 笏 (hù):古代大臣上朝時手持的記事板。
- 結纓:指繫好帽帶,比喻堅守節操,準備犧牲。
- 皇天后土:指天地神明。
- 簡:古代用來書寫的竹片,這裏指史書。
翻譯
這個醜惡的行爲應當被處死,我寧願不顧自身的安危。 要看那奪取笏板的時刻,正是我準備犧牲的時候。 千秋萬古,我的事蹟將永存,天地神明都會知曉。 我的一片忠心,將在史書的三尺簡上,絕不會愧對史官的記載。
賞析
這首作品表達了作者堅定的忠誠和犧牲精神。詩中,「此醜行當殛,吾身敢顧危」展現了作者對正義的堅持和對個人安危的漠視。通過「要看奪笏處,正是結纓時」的比喻,強調了在關鍵時刻堅守節操的決心。最後兩句則表達了對後世留名的渴望和對史書記載的尊重,體現了作者對歷史和忠誠的深刻理解。整首詩語言簡練,意境深遠,情感強烈,展現了作者高尚的品格和堅定的信念。
張翥
元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。
► 830篇诗文
張翥的其他作品
- 《 謁金門 · 效前人首句用山人字醉中答友 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 滿江紅 · 次韻耶律舜中樟亭觀潮 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 聽鬆軒爲丹丘杜高士作 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 癸巳元日即事 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 浣溪沙 · 臨川別席 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 有客有客在門崔嵬髙葢華軒起欲與之語言已叱僕夫回轅 其二 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 七憶憶錢塘 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 石頭城用薩天錫韻 》 —— [ 元 ] 張翥