會試院泰甫兵部既答和拙作且示以佳章僕以汨於校文遂稽貂續仍韻見趣所考既就格輒綴四首錄奉一笑
堆牀硃卷考初分,衛士傳呼夜鎖門。
覂駕已多東野馬,摶扶應有北溟鯤。
熟衣乍換寒猶薄,倦枕才憑睡易昏。
願向斯文求俊乂,大廷行對帝王尊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 會試院:古代科舉考試的場所。
- 泰甫兵部:人名,可能是當時的官員。
- 汨於校文:忙於校對文書。
- 貂續:繼續寫作。
- 韻見趣:以韻文表達興趣。
- 所考既就格:考試內容已經符合標準。
- 堆牀硃卷:堆滿牀的紅色考卷。
- 衛士傳呼:守衛傳喚。
- 夜鎖門:夜晚鎖門。
- 覂駕:放縱馬匹。
- 東野馬:比喻奔放不羈。
- 摶扶:振翅高飛。
- 北溟鯤:傳說中的大魚,比喻志向遠大。
- 熟衣:已經穿暖的衣服。
- 倦枕:疲倦時依靠的枕頭。
- 睡易昏:容易昏睡。
- 斯文:指文化、文學。
- 俊乂:傑出的人才。
- 大廷:朝廷。
- 行對:應對。
- 帝王尊:帝王的尊嚴。
翻譯
考場的紅色考卷堆滿了牀,考試剛剛開始分配。守衛在夜晚傳喚並鎖上了門。我已經放縱了太多的奔放不羈,應該有振翅高飛的北溟鯤。雖然已經換上了暖和的衣服,但寒意依舊輕微,疲倦時依靠的枕頭讓人容易昏睡。我希望在文學中尋找傑出的人才,在朝廷中應對帝王的尊嚴。
賞析
這首作品描繪了科舉考試的緊張氛圍和考生的心情。通過「堆牀硃卷」和「衛士傳呼夜鎖門」等細節,生動地再現了考場的情景。詩中「覂駕已多東野馬,摶扶應有北溟鯤」表達了考生既有放縱不羈的一面,也有遠大志向的渴望。最後,詩人表達了對文學和人才的追求,以及對未來在朝廷中有所作爲的期待。