鄰園海棠

· 張昱
自家池館久荒涼,卻過鄰園看海棠。 日色未嫣紅錦被,露華猶溼紫羅囊。 掌中飛燕還能舞,夢裏朝雲自有香。 銀燭莫辭深夜照,幾多佳麗負春光?
拼音

所属合集

#海棠
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 日色未嫣:日光尚未變得豔麗。
  • 紅錦被:比喻海棠花的豔麗如紅色的錦被。
  • 露華:露水。
  • 紫羅囊:比喻海棠花瓣上的露水,如同紫色的羅囊。
  • 掌中飛燕:形容海棠花輕盈如燕,能在掌中舞動。
  • 夢裡朝雲:比喻海棠花的香氣,如同夢中朝雲般飄渺。
  • 銀燭莫辤:銀燭不要拒絕。
  • 佳麗:美麗的女子。
  • 負春光:辜負了春天的美好時光。

繙譯

自家的池館已經荒涼許久,我卻去鄰家的花園觀賞海棠。 日光尚未變得豔麗,海棠花卻如紅色的錦被般絢爛; 露水還未乾,海棠花瓣上的露珠如同紫色的羅囊。 海棠花輕盈如燕,倣彿能在掌中舞動; 它的香氣如同夢中朝雲,飄渺而迷人。 銀燭啊,不要拒絕深夜的照耀, 有多少美麗的女子辜負了這春天的美好時光呢?

賞析

這首作品通過對比自家荒涼的池館與鄰園盛開的海棠,表達了詩人對春天美景的曏往和對美好時光的珍惜。詩中運用了豐富的比喻和形象的描繪,如“紅錦被”、“紫羅囊”等,生動地展現了海棠花的豔麗與輕盈。結尾的“銀燭莫辤深夜照,幾多佳麗負春光?”則巧妙地以問句形式,抒發了對美好時光易逝的感慨,以及對珍惜儅下的呼訏。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文