(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 危亭:高聳的亭子。
- 突兀:高聳突出的樣子。
- 戴鰲頭:比喻亭子高聳,如戴在巨鰲的頭上。
- 滄溟:大海。
- 一勺浮:形容海面上的景象,如同浮動的一勺水。
- 龍伯衣冠:指龍伯國的人,傳說中的巨人。
- 下府:地下的府邸,指龍伯國的居所。
- 梵王臺殿:指佛教中的神殿。
- 中流:河流中央。
- 扶桑:神話中的東方神木,日出的地方。
- 三山:神話中的三座仙山。
- 灩澦:波濤洶涌的樣子。
- 萬里秋:形容秋天的景色廣闊無垠。
- 吞海句:形容詩句氣勢磅礴,能吞沒大海。
- 磨崖石:在山崖上刻字。
- 記曾遊:記錄曾經遊覽的經歷。
翻譯
高聳的亭子彷彿戴在巨鰲的頭上,俯瞰着大海,海面如同浮動的一勺水。 龍伯國的巨人們藏身於地下的府邸,而佛教的神殿則矗立在河流中央。 夜色中扶桑樹下的景色,三座仙山的日出,以及萬里秋色中洶涌的江聲。 雖然我惋惜自己沒有寫出能吞沒大海的詩句,但我仍會在山崖上刻字,記錄這次遊覽的經歷。
賞析
這首詩描繪了詩人登上金山吞海亭時的壯觀景象,通過高聳的亭子、浩瀚的大海、神話中的巨人和神殿等元素,展現了宏大的自然和神話背景。詩中「扶桑夜色三山日,灩澦江聲萬里秋」一句,巧妙地將東方的神話與秋天的景色結合,表達了詩人對自然美景的讚歎和對詩歌創作的自我期許。結尾的「但磨崖石記曾遊」則體現了詩人對這次經歷的珍視,以及希望通過刻字留念的方式,將這份記憶永久保存。
張翥
元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。
► 830篇诗文
張翥的其他作品
- 《 前出軍五首 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 庚子元日早朝大明殿小飲自述 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 鹿苑寺 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 吳下客懷秋荅湛淵白先生廷玉 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 奉答新仲銘禪師 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 九日燕允孚森玉軒醉中感懷 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 歲晚苦寒偶成四章錄似北山 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 與勃海孟芾景章守歲成居竹宅 》 —— [ 元 ] 張翥