(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 匡山:山名,此処指廬山。
- 道士:脩道之人,這裡指景初漕史。
- 軀乾小:形容身材瘦小。
- 豪氣:豪邁的氣概。
- 香爐峰:廬山的一座山峰,此処用來比喻景初漕史的豪氣。
- 池邊咒劍出金虎:形容景初漕史的劍術高超,咒語一出,劍如金虎般威猛。
- 峽頂放船飛白龍:形容景初漕史駕船技術高超,船如白龍般在峽頂飛馳。
- 老我:詩人自指。
- 詩俊逸:指景初漕史的詩才出衆,風格俊逸。
- 相見話從容:期待與景初漕史相見,從容交談。
- 散仙:指隱居的仙人,這裡比喻景初漕史。
- 菸塵外:指世俗之外。
- 巢雲:指隱居高処,與雲爲伴。
- 若個松:哪棵松樹,這裡指景初漕史隱居的地方。
繙譯
廬山的道士景初漕史身材雖瘦小,但他的豪邁氣概卻能壓倒香爐峰。他在池邊咒語一出,劍如金虎般威猛;在峽頂放船,船如白龍般飛馳。我每每推崇他的詩才俊逸,不知何時能與他相見,從容交談。如果這位隱居的仙人萬一在世俗之外,請爲我告知他隱居的那棵松樹。
賞析
這首作品贊美了景初漕史的豪邁氣概和高超技藝,同時表達了對他的敬仰和期待相見的心情。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如“金虎”、“白龍”等,展現了景初漕史的非凡才能。末句以“散仙”、“菸塵外”、“巢雲”、“若個松”等詞語,勾勒出一幅隱逸高潔的畫麪,寄托了對友人的深切思唸和美好祝願。