遊天竺寺

· 張翥
石樑濺水溼蒼苔,陰洞傍穿澗底回。 殿閣金銀從地涌,山林圖畫自天開。 龍隨僧到分雲住,猿任人呼下樹來。 遊興未闌斜日盡,馬頭呼酒尚徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天竺寺:位於中國浙江省杭州市西湖區,是一座著名的佛教寺廟。
  • 石樑:指橫跨在山澗之上的天然石橋。
  • 濺水:水花四濺。
  • 蒼苔:青苔,常生長在溼潤的石頭或地面上。
  • 陰洞:指山中的暗洞,通常光線較暗。
  • 澗底:山澗的底部。
  • 殿閣:寺廟中的大殿和樓閣。
  • 從地涌:形容建築宏偉,彷彿從地下涌出。
  • 圖畫:這裏指自然景觀如同畫卷一般美麗。
  • 自天開:形容景色壯麗,彷彿是天工開物。
  • 龍隨僧到:傳說中的龍隨着僧人來到,象徵着寺廟的神聖。
  • 分雲住:龍在雲中停留,增添神祕感。
  • 猿任人呼:猿猴聽從人的呼喚。
  • 遊興未闌:遊玩的興致還未盡。
  • 斜日盡:太陽快要落山。
  • 呼酒:叫酒,指飲酒。
  • 徘徊:來回走動,不願離開。

翻譯

石樑上的水花濺溼了青苔,陰暗的洞穴旁穿透到澗底迴旋。 殿閣宏偉,彷彿從地下涌出,山林美景如同天工開物般自然展開。 傳說中的龍隨着僧人來到,在雲中停留,猿猴聽從人的呼喚,從樹上下來。 遊玩的興致還未盡,太陽快要落山,馬頭叫酒,我仍在來回走動,不願離開。

賞析

這首作品描繪了天竺寺及其周圍的自然景觀,通過生動的意象和細膩的描寫,展現了寺廟的神祕與壯麗。詩中「石樑濺水溼蒼苔」和「陰洞傍穿澗底回」等句,以具體的自然景象爲背景,營造出一種幽深而神祕的氛圍。後文中的「殿閣金銀從地涌」和「山林圖畫自天開」則進一步以誇張的手法,讚美了寺廟建築的宏偉和周圍自然景色的壯麗。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對天竺寺及其自然環境的深深讚美和留戀之情。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文