與勃海孟芾景章守歲成居竹宅

· 張翥
此老無柴棘,襟期一見同。 詩如孟東野,名是米南宮。 把酒推年長,圍爐到夜終。 剩吟須剩醉,相對各衰翁。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 柴棘:比喻心胸狹窄,難以相處。
  • 襟期:胸懷,抱負。
  • 孟東野:唐代詩人孟郊,以詩風清新著稱。
  • 米南宮:米芾,北宋書畫家,以書法和繪畫聞名。
  • 剩吟:繼續吟詩。
  • 剩醉:繼續飲酒。

翻譯

這位老者心胸開闊,一見面就能感受到他的胸懷。他的詩風如同孟郊那樣清新,他的名聲則像米芾那樣在藝術界響亮。我們舉杯慶祝年歲的增長,圍坐在火爐旁直到深夜。我們繼續吟詩,繼續飲酒,彼此相對,都是年邁的老人。

賞析

這首作品描繪了兩位老者守歲的溫馨場景,通過對比孟郊和米芾的藝術風格,讚美了老者的詩才和名聲。詩中「剩吟須剩醉」表達了他們享受晚年的生活態度,而「相對各衰翁」則透露出一種歲月流轉、人生晚景的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了老者們豁達樂觀的生活哲學。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文