(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 掀髯:[xiān rán],形容人笑時張開鬍鬚的樣子。
- 孤草亭:孤立的草亭,指亭子孤零零地立在雲間。
- 舒逸氣:舒展超脫的氣質。
- 動精靈:觸動神靈,指詩人的嘯聲能夠感動天地間的神靈。
- 風水:風和水,這裏指自然界的風和水的聲音。
- 劃秋涌:形容風聲和水聲如同劃破秋天的涌動。
- 魚龍悲夜聽:魚龍在夜晚聽到嘯聲而感到悲傷。
- 流響歇:流動的聲音停止。
- 越山青:越地的山巒顯得格外青翠。
翻譯
老子笑時張開鬍鬚的地方,是雲間那孤立的草亭。 不妨舒展超脫的氣質,直讓人擔心會觸動天地間的神靈。 風聲和水聲如同劃破秋天的涌動,魚龍在夜晚聽到這嘯聲而感到悲傷。 幾次流動的聲音停止後,江水顯得冷清,而越地的山巒則顯得格外青翠。
賞析
這首作品描繪了詩人在孤草亭中嘯聲的情景,通過「掀髯」、「舒逸氣」等詞語展現了詩人的豪放與超脫。詩中「動精靈」、「魚龍悲夜聽」等句,以誇張的手法表達了詩人嘯聲的震撼力,彷彿能夠感動天地間的神靈,使魚龍也爲之動容。最後兩句「流響歇,江冷越山青」則通過對比,營造出一種靜謐而深遠的意境,使讀者彷彿能感受到江水的冷清和山巒的青翠,從而體會到詩人內心的寧靜與超然。