(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 辛未:古代干支紀年法中的一個年份。
- 鉅浸:大水。
- 連綿:連續不斷。
- 真宰:指天,即自然界的最高主宰。
- 箋:書寫,這裏指用血書寫。
翻譯
在辛未年,雨水過多,田地仍然被大水淹沒,春天裏雨水連綿不斷。 醉酒的使者在堂上大聲呼喊,飢餓的人們卻死在了道路旁。 鶴神剛剛降臨大地,龍伯已經行走在天際。 如果天意允許詢問,我願意用我的鮮血來書寫我的心聲。
賞析
這首作品描繪了辛未年一場持續的苦雨給人們帶來的苦難。詩中,「禾田猶鉅浸,春日復連綿」生動地描繪了田地被水淹沒,春雨連綿的景象,反映了農作物的嚴重受損。後兩句「醉使呼堂上,飢人死道邊」形成了鮮明的對比,一方面是醉酒使者的無憂無慮,另一方面是飢餓人民的悲慘境遇。最後兩句表達了詩人對天意的無奈和對人民苦難的深切同情,願意用自己的鮮血來表達內心的哀痛和對天意的質問。整首詩情感深沉,語言簡練,通過對自然災害的描寫,反映了社會的不公和人間的苦難。