(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驟落:突然落下。
- 菰蒲:一種水生植物。
- 菡萏:荷花的別稱。
- 歸雲:歸去的雲彩。
- 龍井:地名,此處可能指杭州的龍井,以產茶聞名。
- 鳳山:地名,具體位置不詳,可能指某處風景秀麗的山。
- 簾暮:傍晚時分,簾子低垂。
- 舟頻引:船隻頻繁地被牽引或移動。
- 衣涼:衣服感覺涼爽。
- 酒屢空:酒杯經常空着,意指飲酒頻繁。
- 驚鴻:比喻美女,這裏可能指美麗的女子。
翻譯
突然間,雨點急促地落在菰蒲上,遠處生起了荷花的微風。 歸去的雲彩使龍井一帶變得昏暗,夕陽的倒影映紅了鳳山。 傍晚時分,船隻頻繁地被牽引,衣衫感覺涼爽,酒杯也常空着。 歌聲還未盡情放出,花叢下已有美麗的女子被驚動。
賞析
這首作品描繪了南園宴集時的自然景色和宴會氛圍。詩中,「驟落菰蒲雨,遙生菡萏風」生動地勾勒出了雨後的清新景象,而「歸雲龍井黑,倒照鳳山紅」則通過對比色彩,展現了傍晚時分的變幻光影。後兩句「歌聲未可放,花底有驚鴻」巧妙地以歌聲和美女爲點睛之筆,增添了宴會的生動氣息。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景和宴會樂趣的細膩感受。
張翥
元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。
► 830篇诗文
張翥的其他作品
- 《 石田山房爲毛叔達作 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 水龍吟 · 次韻王本中賦樓子芍藥 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 會試院泰甫兵部既答和拙作且示以佳章僕以汨於校文遂稽貂續仍韻見趣所考既就格輒綴四首錄奉一笑 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 金山橋上聞苑池荷香 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 崑山寺 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 唐多令 · 寄意箜篌曲 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 息齋竹石古木爲會稽韓季博士題 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 送景初漕史還平江各賦一詩寄吳下諸友 》 —— [ 元 ] 張翥