(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 方外:世俗之外,指僧道的生活環境。
- 宿心:長久以來的心願。
- 業白:指修行的成果,佛教中指清淨無染的境界。
- 初地:佛教術語,指菩薩十地中的第一地,即歡喜地,象徵着初步的覺悟和清淨。
- 性空:佛教術語,指一切事物都沒有自性,本質上是空的。
- 坐夏:佛教習俗,指僧人在夏季閉關修行,不出門應酬。
- 㲲巾:用細竹篾編織的帽子,這裏指僧帽。
翻譯
我日夜仰慕着那座名山,它超脫世俗,是我長久以來的嚮往。 修行到了清淨無染的境界,心靈空無一物,不染塵埃。 需要時向寺廟請求鐘聲,閉關修行期間不接待訪客。 想象中的那位心叟,一定在風中感受着涼爽,頭戴僧帽。
賞析
這首作品表達了對一位高僧清淨生活的嚮往和敬仰。詩中,「名山旦夕仰」展現了詩人對山中修行的渴望,「業白到初地,性空無一塵」則描繪了高僧修行的境界,清淨無染。後兩句通過對高僧日常生活的想象,進一步體現了其超脫世俗、專注修行的形象。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了對清淨生活的嚮往和對高僧的敬仰之情。
張翥
元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。
► 830篇诗文
張翥的其他作品
- 《 戀繡衾 · 春晴中酒 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 七月望對月 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 江城子 惜花 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 七月一日之集慶望日次錫山宿玄文館 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 幼闇宗師以詩招賞海棠文申有詩見約次韻 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 分題送京兆趙耕師尹之臨安路帥府照磨得通海湖 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 通玄觀 》 —— [ 元 ] 張翥
- 《 東坡淮口墨跡卷後有黃策詩 》 —— [ 元 ] 張翥