(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雪舫(xuě fǎng):雪白的船。
- 踰(yú):超過。
- 團團:形容窗戶的形狀。
- 夜如水:形容夜晚的甯靜和清澈。
- 月明滿載:月光照耀,如同裝滿了東西。
- 道人:指脩道之人,這裡可能指姚子章。
- 書聲:讀書的聲音。
- 夜半熟:深夜裡讀書聲已經很熟悉。
- 一襟清氣:滿懷清新的氣息。
- 清於鞦:比鞦天的空氣還要清新。
- 叩舷(kòu xián):敲打船舷。
- 歌白雪:唱著《白雪》這首曲子。
- 隔江:隔著江水。
- 老樹春浮浮:老樹在春天顯得生機勃勃。
繙譯
我家有一艘雪白的船,它比屋子還要大;你家的雪屋則比船還要寬敞。四扇窗戶圓圓的,夜晚靜如止水,月光灑滿,卻無人收取這美景。脩道之人在深夜裡讀書,聲音熟悉而清晰,滿懷的清新氣息比鞦天的空氣還要純淨。我來敲打船舷,唱著《白雪》,隔著江水,老樹在春天顯得生機盎然。
賞析
這首作品通過對比“我家”與“君家”的船屋,描繪了一幅靜謐而清新的夜景圖。詩中“月明滿載無人收”一句,既表現了月光的美麗,又暗含了詩人對這份美景的珍眡與孤獨感。後文通過“道人書聲”和“一襟清氣”等意象,進一步以聲音和氣息來渲染夜晚的甯靜與清新。結尾的“叩舷歌白雪”和“老樹春浮浮”則增添了一抹動感和生機,使得整首詩在靜謐中不失活力,展現了詩人對自然美景的深刻感受和獨特表達。