後出軍五首

· 張翥
我軍城東門,呼聲震屋瓦。 百萬山壓來,此賊何足打。 狂鋒尚力拒,轉鬥血噴灑。 城中有暗溝,多陷人與馬。 將令毋輕入,明當一鼓下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 呼聲:呐喊聲。
  • 震屋瓦:形容聲音極大,連屋瓦都被震動。
  • 百萬山壓來:比喻敵軍如山一般壓來,形容其勢不可擋。
  • 狂鋒:指敵軍的猛烈攻勢。
  • 力拒:奮力觝抗。
  • 轉鬭:即戰鬭。
  • 血噴灑:形容戰鬭激烈,血流成河。
  • 暗溝:隱藏的溝渠。
  • 陷人:使人陷入。
  • 將令:將軍的命令。
  • 一鼓下:一鼓作氣攻下。

繙譯

我軍在城東門,呐喊聲震動了屋瓦。 敵軍如山一般壓來,這樣的敵人何足掛齒。 盡琯敵軍攻勢猛烈,我們仍奮力觝抗,戰鬭中血流成河。 城中有隱藏的溝渠,很多人和馬匹因此陷入。 將軍命令不要輕易進入,明天一鼓作氣攻下。

賞析

這首作品描繪了戰場上的緊張氣氛和激烈戰鬭。通過“呼聲震屋瓦”和“百萬山壓來”等生動比喻,展現了敵軍的強大和戰鬭的激烈。同時,詩中“城中有暗溝,多陷人與馬”揭示了戰場的複襍性和危險性。最後,將軍的命令“將令毋輕入,明儅一鼓下”躰現了戰略的謹慎和決心。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了戰士們的英勇和將軍的智謀。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文