(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金華:地名,今屬浙江。
- 雜詠:隨感而詠的詩。
- 風清:風輕而涼爽。
- 樓頭:樓上。
- 延月:月光久留。
- 樹杪:樹梢。
- 星流:流星劃過。
- 東土:指東方,此指金華。
- 登平歲:豐收年。
- 西疇:西邊的田地。
- 黍稌:黍和稌,泛指穀物。
- 山妻:謙稱自己的妻子。
- 解事:懂事。
- 麴櫱:酒。
- 已吾謀:已經爲我準備好了。
翻譯
長久客居金華,經歷春夏,風輕涼爽,我仍留連此地。 樓上月光久留,樹梢間流星劃過。 東方土地迎來豐收年,西邊田地穀物成熟。 我那山間的妻子應該懂事,酒已爲我備好。
賞析
這首作品描繪了詩人久居金華的閒適生活和對自然美景的欣賞。詩中,「風清」、「延月」、「星流」等意象,共同營造出一種寧靜而美好的夜晚氛圍。後兩句寫豐收之喜,以及家中妻子的賢惠,透露出詩人對生活的滿足和對家的溫馨感受。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對田園生活的熱愛和嚮往。