題石湖手帖

五湖水繞城南邊,愛湖老翁船上眠。 桃花出塢如火燃,煉石去補東南天。 壽櫟春風五雲箋,薛濤奉硯中書前。 翠蛟白鳳相蜿蜒,瑤海細浪飛青煙。 見者如登羣玉府,世人寶之賢十部。 翁攬龍髯天上下,帝遣主司修月戶。 笑殺猴冠餌秦虎,朝拜金門暮黃土。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 五湖:指太湖及其周邊的湖泊。
  • :四周高中間低的地方,這裏指桃花塢。
  • 煉石:古代神話中女媧煉五色石補天的故事。
  • 壽櫟:指長壽的櫟樹,這裏可能指某種珍貴的紙張。
  • 五雲箋:五彩的紙張,古代用於書寫重要文書。
  • 薛濤:唐代女詩人,這裏可能指代書寫者。
  • 奉硯:侍奉硯臺,指書寫。
  • 中書:古代官職,負責起草詔令。
  • 翠蛟白鳳:指書寫中的墨跡,形容其精美。
  • 蜿蜒:曲折延伸的樣子。
  • 瑤海:神話中的仙海。
  • 羣玉府:指珍藏寶玉的地方,比喻珍貴。
  • 龍髯:龍的鬍鬚,比喻珍貴。
  • 修月戶:指負責修補月亮的人,比喻高貴的職責。
  • 猴冠:指猴子戴的帽子,比喻虛有其表。
  • 餌秦虎:用誘餌引誘秦地的虎,比喻誘惑強敵。
  • 金門:指朝廷的大門。
  • 黃土:指墳墓,比喻死亡。

翻譯

五湖的水環繞着城南,愛湖的老翁在船上安眠。 桃花從塢中盛開,如同火焰般燃燒,彷彿在煉石補天,修補東南的天空。 春風吹拂着壽櫟樹,五彩的紙張上,薛濤般的書寫者在中書前奉硯書寫。 墨跡如翠蛟白鳳般蜿蜒,瑤海細浪飛起青煙。 見到這景象的人彷彿登上了珍藏寶玉的地方,世人珍視它,賢者們視之爲十部經典。 老翁握着珍貴的龍髯,天上下飛舞,皇帝派遣他主管修補月亮的工作。 嘲笑那些戴着猴冠,用誘餌引誘秦地虎的人,他們朝拜朝廷的大門,暮則歸於黃土。

賞析

這首詩描繪了一個超脫塵世的景象,通過「五湖」、「桃花塢」等自然元素,展現了老翁與自然的和諧共處。詩中「煉石去補東南天」借用了女媧補天的神話,賦予了老翁以神話色彩。後文通過「五雲箋」、「薛濤奉硯」等細節,展現了書寫的高貴與神聖。最後,通過對比「猴冠餌秦虎」與「朝拜金門暮黃土」的諷刺,表達了對於虛有其表和追逐權勢的輕蔑,以及對於真正高貴職責的讚頌。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對自然與文化的讚美。

張天英

元溫州永嘉人,字羲上,一字楠渠,號石渠居士。酷志讀書,穿貫經史。徵爲國子助教。性剛嚴,不好趨謁,再調不就。工詩,尤善古樂府。有《石渠居士集》。 ► 64篇诗文