(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僉座:古代官職名,指副職或助手。
- 次韻:按照原詩的韻腳和用韻順序作詩。
- 耆英:年高德劭的英才。
- 洛中:指洛陽,古代中國的文化中心之一。
- 筆底翻三峽:形容文筆雄健,如三峽之水翻騰。
- 十洲:傳說中的仙境,指人間罕見的美景或奇遇。
- 舞袖捲回雲:形容舞蹈動作優美,如同捲回雲彩。
- 禁鍾:宮廷中的鐘聲。
- 酬酒:以詩文迴應敬酒。
- 第一籌:比喻最先或最優。
翻譯
在萬里晴空的八月秋天,我彷彿看到年高德劭的英才們在洛陽遊玩。 相逢時,你的文筆如同三峽之水翻騰,我們共同驚歎人間竟有如十洲般的奇遇。 舞蹈的袖子捲回雲彩,又一次掠過,宮廷的鐘聲催促着,而月光依舊留戀不捨。 我以詩迴應你的酒,實在不敢當,早已承認你的才華是我所不及的。
賞析
這首作品描繪了秋日晴空下的美好相遇,通過「筆底翻三峽」和「共詫人間有十洲」等詞句,展現了詩人對友人才華的讚美和人間奇遇的嚮往。詩中「舞袖捲回雲又過」和「禁鍾催散月還留」則巧妙地以景寓情,表達了時光流轉中的不捨與留戀。結尾的「將詩酬酒吾何敢,早已輸公第一籌」則體現了詩人謙遜的態度和對友人的敬佩。
張伯淳
伯淳,字師道,杭州崇德人。少善書法,宋末應童子科,□宗命給巨筆大紙寫之。伯淳書天字在紙中間以進,詰之,對曰:「惟天爲大,惟堯則之。」□宗喜,遂中選。尋舉進士,累除太學錄。元至元二十三年,用薦者言,授杭州路儒學教授,遷浙東道按察司知事。二十八年,擢福建廉訪司知事。歲餘,召至闕下,論事數十條,皆當世急務,辭意剴切,世祖爲之動容。命至政事堂,將重用之,固辭。授翰林直學士,謁告歸,授慶元路總管府治中。大德四年,即家拜侍講學士。明年造朝,扈從上都。又明年卒,諡文穆。師道稱趙魏公孟頫爲內弟,與巴西鄧文原同直詞林,情義款洽。文原嘗謂師道爲文,恥尚鉤棘,而春容紆餘,鏗乎如金石之交奏,然不喜以藻翰自能,歿後無成稿。其子河東宣慰副使採,長孫武康縣尹炯,訪求遺逸,釐爲十卷。蜀郡虞集爲序,刊之右塾,時至正六年也。
► 64篇诗文