(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棲遲:停留,居住。
- 別駕:古代官名,這裏指地方官員。
- 鶴書:古代用於徵召或聲討的文書,這裏指徵召的文書。
- 扁舟:小船。
- 揚子江:長江的別稱。
- 禦兒:地名,今浙江桐鄉市崇福鎮。
- 驛路:古代傳遞文書的官道。
- 邦人:同鄉的人,這裏指當地百姓。
- 使星:使者,這裏指宣使。
- 臨岐:分別的路口。
- 陽關:古代關名,位於今甘肅省敦煌市西南,這裏指送別的意思。
- 心期:內心的期望或心願。
翻譯
在百里之外停留,別駕展現了他的才華,好風伴隨着鶴書飛下催促。 小船從揚子江頭啓航,兩隻雁從禦兒溪上飛來。 驛路相望,秋月照耀,當地百姓專門等待使者的歸來。 在分別的路口,我不作陽關的送別想,只是寫下內心的期望,交付給酒杯。
賞析
這首作品描繪了宣使離別的場景,通過「鶴書催」、「扁舟去」、「兩雁來」等意象,生動地表達了離別的緊迫與不捨。詩中「驛路相望秋月照」一句,以秋月照耀驛路,增添了離別的悽美與期待。結尾「臨岐不作陽關想,聊寫心期付酒杯」則表達了詩人對離別的不捨與內心的期望,情感真摯,意境深遠。
張伯淳
伯淳,字師道,杭州崇德人。少善書法,宋末應童子科,□宗命給巨筆大紙寫之。伯淳書天字在紙中間以進,詰之,對曰:「惟天爲大,惟堯則之。」□宗喜,遂中選。尋舉進士,累除太學錄。元至元二十三年,用薦者言,授杭州路儒學教授,遷浙東道按察司知事。二十八年,擢福建廉訪司知事。歲餘,召至闕下,論事數十條,皆當世急務,辭意剴切,世祖爲之動容。命至政事堂,將重用之,固辭。授翰林直學士,謁告歸,授慶元路總管府治中。大德四年,即家拜侍講學士。明年造朝,扈從上都。又明年卒,諡文穆。師道稱趙魏公孟頫爲內弟,與巴西鄧文原同直詞林,情義款洽。文原嘗謂師道爲文,恥尚鉤棘,而春容紆餘,鏗乎如金石之交奏,然不喜以藻翰自能,歿後無成稿。其子河東宣慰副使採,長孫武康縣尹炯,訪求遺逸,釐爲十卷。蜀郡虞集爲序,刊之右塾,時至正六年也。
► 64篇诗文