(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 閒見:悠閑地看到。
- 棋侷:下棋的佈侷。
- 草間開:在草叢中擺開。
- 山僧:山中的僧人。
- 談玄:談論深奧的道理。
繙譯
鞦天的千峰環繞中,隱藏著一処幽靜的池台。 悠閑地望見白雲飄過,坐著感受細雨的到來。 在松樹下品嘗美酒,棋侷在草叢中展開。 偶然遇到山中的僧人來訪,談論深奧的道理,久久不願離去。
賞析
這首詩描繪了一個鞦日山中的甯靜景象,通過“千峰鞦色”、“白雲”、“微雨”等自然元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中的“酒樽松下酌,棋侷草間開”展現了詩人悠閑自在的生活態度。結尾的“偶值山僧訪,談玄殊未廻”則增添了一絲禪意,表達了詩人對深奧哲理的追求和對山林生活的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和哲理的熱愛。