史錦衣李勳衛邀飲顯靈宮分體

緹帥不踏金吾門,子侯不愛平陽勳。 豐城巷西買山色,日有山人來論文。 其北琳宮創先代,深林往往棲白雲。 道流頗類陸修靜,有酒肯避陶徵君。 二侯飛騎四呼召,河朔故事君不聞。 冰弦再鼓動秋氣,銀燭數行催夕曛。 老夫華髮忝祭酒,醉客朱眼同參軍。 窗前系柳紫茸轡,硯底飛華白練裙。 黃冠手捧帝宸翰,彷佛五色煙絪縕。 茂陵玉盌亦自出,樂通金印何足雲。 桑田已解滄海變,華胥倘道糟丘分。 明朝折簡但致我,得醉何必皆同羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 緹帥:指錦衣衛的統帥。緹,音tí,古代指紅色的絲織品。
  • 金吾門:指京城的警衛機構。
  • 子侯:指貴族子弟。
  • 平陽勳:指功勳。平陽,地名,古代多指功臣封地。
  • 琳宮:指道觀。
  • 陸修靜:南朝宋道士,道教上清派宗師。
  • 陶徵君:指陶淵明,東晉時期著名詩人。
  • 河朔故事:指北方邊塞的故事。
  • 冰弦:指琴絃。
  • 銀燭:指華麗的蠟燭。
  • 夕曛:指夕陽的餘暉。
  • 祭酒:古代官職,這裏指宴會的主持人。
  • 參軍:古代官職,這裏指參與宴會的賓客。
  • 帝宸翰:指皇帝的書法。
  • 五色煙絪縕:五彩斑斕的雲煙。絪縕,音yīn yūn,形容雲煙繚繞。
  • 茂陵:漢武帝的陵墓。
  • 樂通金印:指高官的印章。
  • 桑田:比喻世事變遷。
  • 華胥:古代傳說中的理想國。
  • 糟丘:指酒糟堆積如山,比喻酒宴的豐盛。

翻譯

錦衣衛的統帥不踏足京城的警衛機構,貴族子弟不貪戀功勳。在豐城巷西買下山色,每日有山人前來討論文學。其北的道觀創建於先代,深林中常有白雲棲息。道士頗似陸修靜,有酒便肯避開陶淵明。兩位侯爵騎馬四下呼喚召集,北方的故事你可曾聽聞。琴絃再次撥動秋天的氣息,華麗的蠟燭催促着夕陽的餘暉。我這老者愧爲宴會的主持人,醉客們與我一同參軍。窗前繫着紫茸的馬轡,硯底飛舞着白練的裙襬。黃冠道士手捧皇帝的書法,彷彿五彩斑斕的雲煙繚繞。茂陵的玉盌也自然出現,高官的印章何足掛齒。世事已解滄海桑田的變化,理想國中或許談論着酒宴的豐盛。明天只需簡單地送來請柬給我,得醉何必非要與衆人同羣。

賞析

這首作品描繪了明代文人在顯靈宮的宴飲場景,通過對錦衣衛統帥、貴族子弟、山人、道士等人物的描寫,展現了當時文人雅集的氛圍。詩中運用了豐富的意象,如「山色」、「白雲」、「冰弦」、「銀燭」等,營造出一種超脫塵世的意境。同時,通過對「帝宸翰」、「茂陵玉盤」等皇家元素的提及,體現了文人對於權貴的淡漠態度。最後,詩人表達了自己對於世事變遷的洞察和對理想生活的嚮往,展現了明代文人超然物外的生活態度和精神追求。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文