(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巖臥:隱居山林。
- 何胤:人名,此處指代珍稀的食物。
- 許詢:人名,此處指代贈送食物的人。
- 麋膾:麋鹿肉製成的佳餚。
- 披玉鮮:形容食物色澤鮮亮如玉。
- 茵蔯:一種植物,此處指其嫩葉。
- 食指:指食慾。
- 人天供:人間和天上的供品,形容食物珍貴。
- 禪悅味:禪定中的愉悅感受,此處比喻食物帶來的精神享受。
翻譯
隱居山林的我應該還未深入,故友的足跡卻能追隨而來。 雖然沒有得到何胤那樣的珍饈,但仍有許詢贈送的美味。 麋鹿肉製成的佳餚色澤鮮亮如玉,茵蔯的嫩葉細如絲縷。 我的食慾絲毫未減,卻讓兒輩們羨慕不已。 雖然知道這些食物珍貴如人間天上的供品,但奈何我更享受禪定中的愉悅感受。
賞析
這首作品表達了作者隱居山林,卻意外收到故友贈送的美味佳餚的喜悅之情。詩中通過對食物的細膩描繪,展現了其色澤和質地的誘人,同時也透露出作者對禪定生活的嚮往和滿足。通過對比人間珍饈與禪悅之味,表達了作者超脫物質享受,追求精神滿足的生活態度。